网络文艺研究的三个原点问题
互联网的迅猛发展及其对世界带来的冲击和改变,已成为不争的事实。今天的互联网已不再是“青年部落” ,也不是某些专业群体的领地。网络文艺也随之成为大众瞩目的现象。然后,在热议甚至热炒之下,在所谓“风口”面前,网络文艺的理论研究明显滞后,有三个原点意义的问题尤需认真思考和回答。...
互联网的迅猛发展及其对世界带来的冲击和改变,已成为不争的事实。今天的互联网已不再是“青年部落” ,也不是某些专业群体的领地。网络文艺也随之成为大众瞩目的现象。然后,在热议甚至热炒之下,在所谓“风口”面前,网络文艺的理论研究明显滞后,有三个原点意义的问题尤需认真思考和回答。...
不少读者、网友、作家和评论家,经常批评的是网络文学在思想深度、精神信仰、艺术表现和审美原则方面存在着许多问题。这些年来,我们看到有的网络文学作家、写手创作的网络文学作品的出版动辄几十万册,获得了大量读者的阅读和追捧,但这仍然无法掩盖如今网络文学的思想、精神、文学性、艺术性和创始性力量方面的欠缺,网络原创文学在水平和质量上稚嫩、粗糙、苍白和良莠不齐的现象比较突出,甚至网络文学中低俗作品充斥我们的眼球,助长了娱乐至死和低俗化的风气。...
在互联网快速发展进程中,中国网络文学日渐彰显其优势,越来越多的网络文学爱好者成为网络文学作者,成就作家梦伴随网络文学平台的日臻完善和成长速度已经成为轻而易举之事。投资热潮引领下使得网络文学已经不再是单纯的文字作品,而是成为IP衍生价值的源头。随之而来的,网络文学盗版侵权问题在行业内也凸显其严重性,网络文学行业版权保护形势日益严峻。...
(http://volarenovels.com/ ) 是一家以北美受众为主的中国网文英译网站。截至2017年4月底,日均PV(页面点击量)已经达到一百万,日独立IP(访问人数)达到10万左右,月独立IP约150万。在我们的观察范围内,Volare novels仅次于Wuxia World,与Gravity Tales不相上下,这三者是目前最大的三家网文英译网站。...
曾经一度,我们想给这本书起一个酷酷的名字:“次元国语”,这个颇具中二气息的名字,让人想起对中国网络文化影响深远的日本轻小说《十二国记》(小野不由美),也让人想起中国的《国语》——那部成书于秦朝“车同轨、书同文”大一统之前的“国别体”史书。不过,这个名字还是显得太“二次元”了,怕“三次元”人群很难get到“点”,只好忍痛割爱。“破壁”则是一种容易理解的精神指向,希望这部旨在打通“次元之壁”的“破壁书”,成为媒介革命时代的“引渡之舟”。...
当前网络文学存在一多一少的现象。创作的数量很多,仅阅文集团去年一年就增加网文作品50万部,如果再算上其他的刊登平台,数量真如恒河沙数,但其中真正能给人留下深刻印象的,却又寥寥无几。量与质的矛盾,乃社会常态,但反差如此之大,就不能不问一下为什么了。...
纵观这20年,网络文学的发展,与中国社会文化消费需求的喷薄以及互联网技术的发展几乎同频。这并非偶然,历史上类似网络文学的商业化写作的兴起大多伴随着市民阶层的扩大与文化消费的“唤起”,而新世纪以来网络科技的发展,则轻而易举地推倒了横亘在写作者之间、写作者与读者之间的无形之墙,指数级扩大了供需两端的需求与空间。...
现今,网络文学作者群体极为庞大,他们生活经历各不相同,职业背景五花八门,这在一定程度上有助于丰富文学反映生活的宽广度,创作出适应各种层次读者需要的作品,也对繁荣文学创作起到了巨大的作用。不可否认的是,网络小说也呈现出严重的类型化倾向。甚至从某种程度上说,类型小说已经成为网络小说的代名词。...
中国网络小说在海外的传播尤其是在英语世界“圈粉”数百万,近来在中国互联网上成为了一个轰动性话题,也引起了各方力量的关注。我所在的北京大学网络文学研究团队曾率先采访翻译网站Wuxiaworld的创始人RWX,并将中国网文在英语世界的传播情况介绍到国内。专业媒体的后续采访也使我们对Wuxiaworld与RWX有了一定的了解,但一直以来对仅次于Wuxiaworld的重要翻译网站Gravity Tales则相当陌生。首先想请你介绍一下Gravity Tales是如何诞生的?以及你是怎么做起中国网络小说翻译的呢?当...
网络文学的异军突起,根植于文学的多元空间。作为一种原创文学和大众文学,网络文学表达比较自由、题材更加丰富,从其出现之日就吸引了为数众多的读者。很多人是从痞子蔡的《第一次亲密接触》开始,感受到网络文学的魅力,此后又出现了诸如仙侠、盗墓、探险、玄幻、穿越等多种类型题材,诞生了《悟空传》《鬼吹灯》《甄嬛传》《诛仙》《步步惊心》等一批网络爆款小说。...