《五个中国诗人:新诗掠影》西班牙语版出版
发布时间:2021-09-20 来源于: 作者: 点击数:次
《五个中国诗人:新诗掠影》西班牙语版出版
《五个中国诗人:新诗掠影》西班牙语版近日由哥伦比亚麦德林伊菲特大学出版社出版。收录了于坚、周瑟瑟、健如风、梅尔、李成恩五个中国诗人的诗歌,他们曾先后出访过拉美,在拉美多国产生了较大的影响力。本书是首部中国当代多人诗选西班牙语版本,由翻译家黎妮、孙新堂编选,孔子学院总部资助,哥伦比亚麦德林孔子学院与孔子学院拉美中心联合编译,译者有阿根廷汉学家明雷(Miguel Angel Petrecca)、黎妮、孙新堂、杨红、赵自鹏等,在拉美十几个西班牙语国家大学图书馆、孔子学院收藏。收录的这些作品在拉美诗歌节都有过介绍与朗诵,受到拉美诗人与读者的欢迎,以及拉美媒体与拉美诗人、评论家的关注与评介。
伊菲特大学为本书举办了发布会。在发布仪式上,伊菲特大学出版社社长克劳迪娅·依庞奈非常高兴能够在中国新诗百年之际出版这部诗选,她表示:“本书中的每位当代中国诗人冷峻但又细腻地把自己的个人经验融入到诗歌中,其诗句犹如突然而来的风,把我们带到另一个现实,并反观我们自己的现实。五名诗人都以自己的方式与生活展开直接对话。”
周瑟瑟与孙新堂正在编选《中国当代先锋诗选》,将由百花洲文艺出版社与智利拉斯塔利亚出版社、墨西哥二十一世纪出版社、古巴南方出版社、阿根廷帕布里卡出版社等拉丁美洲出版机构以中文和西班牙语版本先后推出。周瑟瑟认为,中国当代先锋诗歌有了很好的文本,但在具有“文学大爆炸”先锋文学传统的拉丁美洲,我们的当代先锋诗歌目前的出版、翻译与介绍还处于起步阶段,近年来,中国当代诗人虽然开始出访拉美,但我们的翻译与对外版权输出工作还任重道远。《五个中国诗人:新诗掠影》的翻译出版是一个开始。
(编辑:moyuzhai)
推荐资讯