
美国科幻奇幻协会2月20日正式公布星云奖入围名单,《三体》第一部英文版,已入围该协会主办的2014年度“星云奖”长篇小说类提名的决选名单。
尽管目前仅是获提名,但对中国科幻长篇创作而言,仍旧意义非凡。据业内人士分析,上一次长篇翻译文学作品获得星云奖提名是在1976年(卡尔维诺的不朽名作《看不见的城市》),如今时隔38年,翻译成英文的华语科幻作品能成功入围,实属不易。据《三体》系列出版策划人、《科幻世界》杂志社副总编姚海军透露,这也是“新时期以来首部在美国出版的中国科幻长篇即入围星云奖,刘慈欣再次创造历史。”
刘慈欣很淡定:等6月有了结果再说
星云奖是由美国科幻和奇幻作家协会所设立的奖项,首创于1965年,与“雨果奖”并称为国际幻想小说领域的“双奖”。其中星云奖更是因其专业人士投票,而堪称科幻界“奥斯卡”。
昨日,华西都市报记者通过手机短信联系到《三体》作者刘慈欣本人,试图对他做一个详细访问,他的回答透着淡定又有期待,“目前只是提名而已。等6月份有了结果再说,好吗?
译者也是高手:毕业哈佛的美籍华人科幻名家
在祝贺大刘获得星云奖提名的同时,科幻读者又怎能忘记为《三体》走向世界立下汗马功劳的翻译者、美籍华裔科幻名家刘宇昆呢。
刘宇昆1976年出生在中国兰州。11岁跟随家人迁居美国。后考入哈佛大学学习英美文学,同时又跨学科选修了计算机课程,并在毕业后成为一名软件工程师。后来他考取了哈佛法学院,如今是一名专攻高科技专利案件的诉讼顾问,业余写科幻小说。在美国科幻圈,刘宇昆可算一位名家高手。2012年和2013年,刘宇昆的作品《手中纸,心中爱》和《物哀》接连获得“雨果奖”。就在本届星云奖上,刘宇昆的英文中篇作品《正常》也获得了“星云奖”中篇小说的提名。刘慈欣和刘宇昆被粉丝亲切称为“大刘、小刘”。
- 上一篇: “移动无线阅读”火爆的根本原因——充值渠道
- 下一篇: 当当靠移动APP押注网络文学


发布评论