当前位置: 首页 > 经典名著 > 侦探推理

我的侦探小说收藏

发布时间:2021-08-15 来源于: 作者: 点击数:

我的侦探小说收藏

我是从97年开始涉足侦探小说的,因此现在的大部分书都是97年以后出版的。因为只买一些质量比较好的书,既关心内容也关心装帧,所以书籍的数量不过区区100多本。较之那些从80年代就开始买侦探小说读侦探小说的朋友们来说,我的绝大部分书都显得过于新而没有太大的收藏价值。看见别人藏书单中有好些70年代末或80年代初的初版侦探小说,着实令我羡慕不已。后来我开始买一些英文原版书,也带有收藏或是“玩”的性质也买一些早期的侦探小说书,这里我向大家介绍一下我的一些书。

英文原版书
我买外文书基本上是为了看而不是出于收藏的考虑,而且只买侦探小说的参考书,不买原版小说书。一则因为原版小说尤其是长篇小说实在因为英文的水平差而读不懂,就连中国出版的简写本或是外文社的阿加莎•克里斯蒂的名著之类我也没有买过,而参考书属于那种随便翻开哪页都可以读的书,也没有什么复杂的长句,读的比较舒服些(即便如此仍然有点力不从心);二是因为中国翻译的侦探小说还比较多,有些作品也可以期待国内将来翻译,可是参考书则不同,因为中国侦探小说现在发展的水平可能在很长一段时间内都不可能有翻译,而国内的侦探小说参考书就目前来说想要有所突破也非常困难,国外此类书籍的全面和权威自不言而喻,因此我的书目中基本上是参考书。
对于参考书的选择,限于金钱(基本上不买书价超过30美元的)和购买方式(基本上不能购买二手书),我尽量选择一些比较权威而价格比较便宜的参考书,另一方面由于外语水平的原因我尽量选择有插图的书,不仅可以增加阅读乐趣还能获得精美的、罕见的图片实在好处多多,因此我有时更注重买带插图的参考书。
在看了一些外文参考书后,我感觉,如果你也对此感兴趣的话,不妨选择一两本比较好的侦探小说史(评论)书籍,而对于百科全书式的参考书可以不选择,因为它的大部分内容是侦探小说作家、人物、作品的介绍(对于一般的中国读者来说其中90%以上是你不熟悉的,甚至没有中文译本的),而这些有一部分可以在网上查到(尤其是当代的资料,而19世纪或者更早的也许比较难找),当然如果你正是有志于侦探小说研究的话,那就最好买一两本了,因为它在某些方面较之推理史书更加有优势。另外就是选择一些自己感兴趣的相对论题集中的书,如福尔摩斯学的书籍,关于阿加莎•克里斯蒂的书籍,关于硬汉派的书籍,等等,因为推理史书中由于覆盖面比较宽,很多你感兴趣的东西未必全有,而不喜欢的也许有不少,选择专论似乎更好。
以上差不多是我对英文参考书的见解,当然推门有不少在国外的朋友,他们接触的更多,体会也更深一些,我在这儿算是班门弄斧了。

1、Guilty Parties: A Mystery Lover’s Companion(罪犯们:侦探小说爱好者手册)
作者:Ian Ousby
出版社:New York:Thames and Hudson
版本:1997,一版一次,平装本,16开本,有插图

这是我买的第一本推理史书。因为在台湾的网站上看见有人说这本书很不错,有很多图片,编排方式也很适合侦探小说读者的口味,因此就去买了。买回来发现这还真实一本不错的书,195幅精美图片(其中31幅为彩色图片),像早期杜宾的插图之类的都是网上所看不到的,书中在介绍推理史时还插入了很多专门的话题,像“我是维多克,我要逮捕你”、“福尔摩斯与科学”等等对正文进行延伸和补充,还有地图式的表明美国个个侦探人物的聚集点,包含了推荐阅读书目、各种侦探小说大奖的名单、侦探小说史的年表都挺不错的。在文字版式上也很不错,大量的套色印刷和别具匠心的文字编辑使得它更加赏心悦目。的确是侦探小说爱好者的“伙伴”。

2、The Encyclopedia of Murder and Mystery(侦探小说百科全书)
作者:Bruce F. Murphy
出版社:New York:Palgrave
版本:2002,平装版一版一次,平装本,16开本,无插图

这是一本百科全书式的参考书。百科全书一般就是介绍名家小传、神探传奇、影视简介及词汇说明等等,以词条为主进行介绍,主要作为工具书使用。此书也是如此,不过不收影视改编的词条,但是收录一些作品的词条,还介绍一些主题侦探小说如高尔夫主题、失忆症主题等等。不过这些书虽然全面但是介绍评论相对简单,没有史书或专论来得详细。本书最初以精装本面世,1999年出版。

3、The Literature of Crime and Detection: An Illustrated History from Antiquity to the Present(插图本犯罪-推理文学史)
作者:[德]Waltraud Woeller、[美]Bruce Cassiday
出版社:New York:Ungar Publishing Company
版本:1988,英文版一版一次,精装本,16开本,有插图

这也是一本推理史。这本书是从德文翻译过来的,再由美国的侦探小说研究者Bruce Cassiday对其进行了补充,因此和一些英美的推理史不太一样。它对于早期的萌芽犯罪-推理小说的介绍比较详细,而且对世界各国的推理文学都有提及,甚至还提到了中国的《今古奇观》、日本的江户川乱步、松本清张、前苏联的阿达莫夫。书中配图200多幅,不过都是黑白图片,其中包括不少侦探小说作家的照片(Ian Ousby的书中没有作家像)。

4、American Mystery and Detective Novels: A Reference Guide(美国神秘和侦探小说:参考书指南)
作者:Larry N. Landrum
出版社:Westport, Connecticut:Greenwood Press
版本:1999,一版一次,精装本(影印件),32开本,无插图
这本书是介绍侦探小说参考书的。它主要介绍美国出版的侦探小说参考书,侧重于美国作家,因此没有介绍诸如柯南•道尔、阿加莎•克里斯蒂之类英国作家的参考书。书中对相当多的参考书进行了分类的介绍,并简单阐述了其观点,对于选择、寻找侦探小说参考书提供了便利。书中包含了一份简单的美国侦探小说史,各个时期美国主要侦探小说作家的简评,以及较为详细的侦探小说参考书书目。不过它对于单纯的侦探小说爱好者来说并不适合。

5、Essays on Detective Fiction(侦探小说文选)
作者:Bernard Benstock编辑
出版社:Wiltshire, Chippenham: Antony Rowe Ltd.
版本:1985,再版本,精装本(影印件),32开本,无插图
这是一本文选,由不同的研究者(大部分都是大学教授、副教授)写的文章组成。全书共11篇文章,论述了阿加莎•克里斯蒂、多洛茜•L•塞耶斯、奈欧•马许、达谢尔•哈梅特、雷蒙德•昌德勒、罗斯•麦克唐纳、P•D•詹姆斯、彼得•拉弗西、尼古拉斯•福瑞林、乔治•西默农、马丁•贝克等人的作品。

6、The World of Sherlock Holmes: The Facts and Fiction Behind the World's Greatest Detective(歇洛克•福尔摩斯的世界:世界最著名侦探背后的真实与虚构)
作者:Martin Fido
出版社:MA: Adams Media Corporation
版本:1998,一版一次,精装本,16开本,有插图

这是一本关于福尔摩斯的书,但并不是那种典型的歇洛克学著作,它更像是一种介绍性的入门书籍。它涉及了福尔摩斯和华生的生活、事业经历,一部分来源于对于柯南•道尔小说的分析,一部分来源于其它著名的歇洛克学家的研究成果,还有柯南•道尔的传记,对于作品的分析,简单的对犯罪-侦探小说历史的叙述(从柯南•道尔以前到当代),福尔摩斯影视、广播、戏剧的介绍,等等。虽然包含的内容比较多,但是不是特别精深。不过这本书是全彩色印刷,包含了大量精美的图片(约148幅)。既有著名的西德尼•佩其特的插图(部分是彩色的),也有早期著名福尔摩斯舞台剧扮演者威廉•吉尔特的照片和剧照,在介绍《血字的研究》之时还附上了一幅摩门教一夫多妻家庭的照片(但也有少数图片未免不近人如意,一些经典的图片也没有,像《1887比顿圣诞年刊》封面)。

7、The World of Agatha Christie: The Facts and Fiction Behind the World's Greatest Crime Writer(阿加莎•克里斯蒂的世界:世界最著名侦探小说家背后的真实与虚构)
作者:Martin Fido
出版社:MA: Adams Media Corporation
版本:1999,一版一次,精装本,16开本,有插图

这是一本关于阿加莎•克里斯蒂的书,全彩色印刷,150多幅精美图片。这本书的作者就是前一本书的作者,我看到Adams出版社网页上声称要他要为美国读者尽可能的介绍英国著名的侦探小说作家和人物(此人也是研究肢解者杰克的学者),当然此系列还有一些非侦探小说相关的书,如《查尔斯•狄更斯的世界》等。我认为没有前一本关于福尔摩斯的书好,并不是因为作者的观点,而是它过多的涉及阿加莎•克里斯蒂本人,对于她的侦探小说和人物论述的不是如我所希望的那么多。全书分四章,分别论述克里斯蒂的传记、作品、观念和改编作品。然而“The Mind of Agatha Christie”这章对我来说似乎有点多余了,因为它在谈论克里斯蒂对于音乐、文学、艺术的观点。而“Adaptations”这章只有聊聊几页,又显得不过瘾。本书的性质和前一本差不多,是入门的介绍读物,不过更加适合那些对阿加莎•克里斯蒂更加感兴趣的读者(其中包含大量的克里斯蒂的图片,也谈论了克里斯蒂的失踪,还有警方的寻人启事和被找到后报纸头条的图片),其他方面也算是差强人意。


中文书
我在开始提到了,出于一部分收藏的考虑,我现在也买一些中文侦探小说的旧书,大体上是专门收藏程小青先生的书(尤其是民国出版的书)。
虽然程先生的书在民国很是盛行,不断有出版社出版,书也是不断再版,可是据我打听来的消息流传下来的非常少,只有世界书局的版本还可以找到一些(但初版很难找),早年的上海文华美术出版社、大东书局等版本几乎没有,搜集全一整套的书就更别提了。这主要是因为他的书属于通俗小说,虽然发行量大,但是大都没有好好保存,加上建国后随着对一些黄色书刊或是带有旧社会性质书籍的禁书(不过程先生的书实际上是思想极其健康的),文化大革命等种种因素造成了程先生的书比较难找(根据《民国时期总书目》和国家图书馆网上的检索系统中国家图书馆和上海图书馆建国前先生的书也不多,有些世界书局的书还是再版本,不过有些文华、大东书局等较早版本的书,而有些统计还是50-60年代的,今天也可能书已经没有了)。另外,程先生的翻译作品也很多,像陈查理探案、凡士探案等等,我也正在努力搜寻。程先生很多文章(小说、译作)最初是发表在杂志上的,有短篇有长篇连载,虽然我只能查到一小部分民国杂志的目录,不是很清楚小说到底是不是讲霍桑的,但是我发现很多此类作品都没有结集出版(其中不少发表时间晚于世界书局版,因此作品数量可能在150-250篇,而世界书局版不过74篇),有些是在《侦探世界》、《蓝皮书》等侦探杂志上,有些是在《小说世界》、《万象》等综合杂志上,而这些杂志也存世量不多(通俗文学的东西存世量都不大,而专业侦探杂志就比较罕见了,但收藏的人不多,市场也不大),这也许是我将来的收藏趋势了。所谓“天下无难事,只怕有心人”,我会尽我所能继续找和程先生有关的一切,不过经济原因可能会越来越阻碍我的前进步伐(加紧学习将来能够赚大钱啊,嘿嘿)。如果对这方面有兴趣的朋友欢迎交流。
关于侦探小说中文书籍收藏的一点知识(本人并不是一个收藏家,因此也仅略懂皮毛)。最好收藏初版本,它的价值(价格)会远远大于再版本。再版本并非没有价值,有的价值甚至不逊与初版,这是指那些修订再版或者又加了序、跋的(不过程小青的书还没有见过此类现象)。品相也是非常重要的。最好是封面、内页完整无缺,6-7成品相已属不错(因为小说的浏览概率比较大,损耗也比较大)。一般来说,程小青的书(我看不论民国的还是建国后出的,像80年代还有过霍桑的连环画,不知有谁见过)属于那种可遇而不可求的,如果看见最好买下来,否则再也无法找到。
民国时期其他优秀的侦探小说单行本不多,因为大部分侦探小说发表在报刊杂志上,因此一些侦探杂志也可以列入收藏范围(不过杂志可能会比书籍贵,尤其是创刊号)。比方说,《侦探世界》(1923-1924,24期),地位相当重要,不过年代久远我迄今没有听说有卖的;《大侦探》,地位比较重要,我尚未见过有卖;《蓝皮书》,地位比较重要,似乎能够买到一些;《新侦探》(17期),我见过有卖,不知17期是否全,此杂志是程小青主编的,应该在质量上有所保证,除程小青年表外其他资料未见著录;《红皮书》(1949,4期),与《蓝皮书》齐名,孙了红、程小青任顾问,我见过有全套卖的,开价750元;《侦探》(40年代),听说基本上都是翻译小说,没有见资料著录,见过零卖的几册,50元每册。
一些民国翻译侦探小说也可以纳入收藏范围,不过我觉得最好选择一些作者或译者必较有名的、在推理史上有些地位的作品。这方面最好先查资料,搞清楚这本书的作者和原文书名(因为当时译名与原名相差很大,而书名一般不会直译的)。
建国后的书价格就要低很多,搜集起来也较为容易(因为它们发行量一般在10-40万册)。不过并不能说它没有什么收藏价值,我看到阿加莎中文站论坛中不少人有70年代末80年代初的阿加莎的中文书,如果能搜集全,成为阿加莎•克里斯蒂首次翻译初版书系列(当然民国也有一些阿加沙的翻译小说),那么也很有意义的。

1、《轮下血》(霍桑探案袖珍丛刊之四)
作者:程小青
出版社:上海:世界书局
版本:中华民国三十四年九月(1945),三版,平装本,40开本,无插图

世界书局的这套霍桑探案以前就有过霍桑的集子,一个是上海文华美术图书公司(我见的很多资料都是这样,但《轮下血》后面的广告上写的是中国图书杂志公司)的《霍桑探案汇刊》(两集,),一个是上海大众书局的《霍桑探案外集》。不过世界书局收录的比较多,有74篇(其中一篇是《论侦探小说》,建国后的版本都删去了),解放后群众的版本就是程小青根据世界书局的30册修订而成的。这套书分3集,每集10册。看过这《轮下血》的读者会知道这是一篇几十页的短篇小说。的确,这本书就这么一篇,46页。可是我买的价格却和比它厚很多《两粒珠》相同,这种珍稀书刊是不分斤两卖的。袖珍丛刊第一集中有好几本都是区区几十页的书,不过后来的好些,短篇是几篇合在一起的。很奇怪的是,这篇的序和初版的《白衣怪》不同,是二集中的姚苏凤的序,这篇是1945年写的,大概是再版时编者删去柳存仁的序后加的。


2、《白衣怪》(霍桑探案袖珍丛刊之八)
作者:程小青
出版社:上海:世界书局
版本:中华民国三十年七月(1941),初版,平装本,40开本,无插图
很难得搜集到霍桑探案的初版本,不过有些可惜的是缺封面,但内页完好,基本没被看过。《白衣怪》书前有柳存仁的序,群众版也有柳存仁的序不过那是1985年重写的。书后版权页印有“实价九角”,不过上面被再次盖了一个章写着“实价三元”(繁体),恐怕后来物价上涨的缘故(也许是初版书比较珍贵而印上去的也未可知)。此书中有一张裘家二楼平面图,好像建国后的不少版本把它删掉了,群众的那版好像也有没有(?)。

3、《两粒珠》(霍桑探案袖珍丛刊之十三)
作者:程小青
出版社:上海:世界书局
版本:中华民国三十六年三月(1947),三版,平装本,40开本,无插图

这本书包含两个短篇故事:《两粒珠》和《轮痕与血迹》,书前面有姚苏凤、陈蝶衣、程小青的序。这本书版权页上印有“【三六•三•三】”,因此我认为是中华民国三十六年三月三版,不知是否确切。世界书局的这套书分三集,每集出的时间不一样,因此作为第二集中的《两粒珠》里面的序言和第一集也不一样。程小青先生在序言中称,袖珍丛刊中的霍桑故事也是在以前发表的基础上“重加增删和整理的”,那么与最初的原貌也许又有些差别了(群众版和世界书局版也有不小的差别),不过也许是最接近原作的了(原作也许只有找杂志和手稿了)。在书里还有一则有趣的广告,原文如下:“介绍程小青画件 程小青先生著述之余兼擅六法凡花卉果蔬翎毛虫鱼靡不隽逸绝尘别具风致其作品向以自娱不轻示人兹为广结墨缘原公诸同好之读者本局备有润例函索即寄 上海世界书局发行所谨启”(原文繁体)。可惜今天的我无缘见到程先生的墨宝了。

4、《幕后秘密》(世界名著 陈查理侦探案 第一集)
作者:欧尔特毕格斯
译者:程小青、王嵩全
出版社:上海:中央书店
版本:中华民国二十八年七月(1939),初版,平装本,32开本,无插图

程小青曾经将陈查理系列6部全部翻译过,分别是(此处各集编排方式按照中央书店版后版权页上的广告,而不是以出版年代为序):第一集《幕后秘密》(《在幕布后面》)、第二集《百乐门血案》(《陈查理探案》)、第三集《夜光表》(群众版今译《没有钥匙的房间》)、第四集《歌女之死》(《掌管钥匙的人》,此书群众版没有,不过解放后有译本)、第五集《黑骆驼》(《黑骆驼》)、第六集《鹦鹉的呼声》(《中国鹦鹉》),其他书的主要译者是程小青,不过搭档并不是庞啸龙。在台湾人狼城论坛上看见过wildmail的关于陈查理系列的书评,其中提到“长城出版社曾早在民国六○年代出版过这套全集……但这套书全翻译成文言文”,所列书名与程小青先生译的相同(不过《鹦鹉的呼声》作《鹦鹉声》,但书名译法都不是根据英文版却译名极其相似很难说没有联系),但我看到的这套书却是白话文,不知道文言本和白话本的关系如何,是否是同一译者。这本初版书没有《百乐门血案》保存的那么好,但也算差强人意,毕竟过去这么多年了。

5、《百乐门血案》(世界名著 陈查理侦探案 第二集)
作者:欧尔特毕格斯
译者:程小青、庞啸龙
出版社:上海:中央书店
版本:中华民国三十七年十月(1948),九版,平装本,32开本,无插图

所谓《百乐门血案》今译《陈查理探案》(群众版)。可喜的是,虽然已经半个多世纪过去了,我手头的这本书保存相当完好,内页不仅没有缺页甚至连划痕之类的都没有,只是封面边角处有些破损而被修补过了,而书页也因为时间的关系而泛黄了。它好像是某家图书馆的藏书(看不清字迹),但是后来不知为何流落出来,书背面有“南京古旧书店 中山东路196号”的印章(估计被卖到古旧书店,此家店不知是不是杨公井那家),盖有“内部发行”印记(以上印记皆为繁体),印记旁用繁体写着“凭证”。书外用牛皮纸做了一个护面,有“中国书店-收3”(简体)的印章。如何从南京流落到了北京,进了中国书店这又是一个谜。这本书的翻译不像现在很多翻译小说那样照翻冗长的从句,而是都采用短句翻译的方法,有些地方不拘泥于原著,进行了意译或是修改。我倒认为短句符合中文文法,长句看得人有些不耐烦。可以说翻译还是挺不错的,开头陈查理给戴夫探长的信还用浅近的文言译出,十分典雅别致。

4、《霍桑探案集》(晚清民国小说研究丛书)
作者:程小青
出版社:长春:吉林文史出版社
版本:1987,一版一次,平装本,32开本,无插图

这个套书属于“晚清民国小说研究丛书”,《霍桑探案集》总共十本,不过出版的时候分为两次,第一次在1987年出了5本,第二次1991年出了5本,可惜的是我只有1987年的5本。这套书和群众版、文联版、国际广播版(漓江版没有见过,不知道)不同,它是根据世界书局30册本的原本简体横排重印的,而不是程小青在建国后的修改本。但是它的标点经过编者修改过了,为了符合现代的语言标准(原来用的标点符号比较单调),据称个别过于欧化的语句也进行了调整,由于没有全套的世界书局本我也不太清楚“个别”有多少。鉴于目前见到的大部分霍桑探案都是建国后修改本,它的价值也是显而易见的。虽然世界书局版也在最初出版的基础上进行了一定的修改,但是改动不多,而群众版之类的修改本改动较大。文史版的《江南燕》、《无头案》两篇是文言文,而群众的都是白话文(不过,原来也是文言文的《血匕首》,原名《倭刀记》,改成了白话文)。文史版是把世界书局的30册合为10册,因此可能和群众版一样是73篇(由于我没有后5本无法断言)。世界书局的原有74篇,多了一篇《论侦探小说》。书前面有姚苏凤、陈蝶衣、程小青(两篇)的四篇序言,除了程小青的其中一篇是世界书局霍桑袖珍丛刊第三集的序(根据文字猜测的,我现在并没有世界书局第三集中的书,也不知第三集有几篇序)以外都是第二集的序,而前面我介绍过第一集有柳存仁的序这里就没有了。而且书里面原来附的图,如《白衣怪》中的平面图,《催命符》中的符字,都没有。在这里差句话,程小青的书在版本方面很值得研究,我的初步结论如下图:
【报纸、杂志上刊登的最初文章、初版书籍、手稿】(部分)

↓ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄↓ ̄ ̄ ̄ ̄ │
文华《霍桑探案汇刊》12册 大众《霍桑探案外集》6册 │
↓_______ ↓_______↓

世界书局《霍桑探案袖珍丛刊》30册

↓ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄↓
修改本 重印本
│ │
↓ ̄ ̄↓ ↓
群众(全) 文联(不全) 吉林文史(全)

国际广播(选本)
另外,如果哪位看到有后5本卖也希望告诉我。
(编辑:moyuzhai)
推荐资讯
最新内容
精品推荐
热点阅读